Hakkında
Mütercim ve Tercümanlık Bölümü'nün kuruluş amacı, bilimsel yöntemler çerçevesinde hukuk, iktisat, edebiyat, sosyal, teknik ve fen bilimleri, tıp, siyaset bilimi, uluslararası ilişkiler, maliye ve benzeri birçok konuda ve çağın gerekleri doğrultusunda gelişmekte olan yeni alanlarda İngilizce-Türkçe, Türkçe-İngilizce dil çiftleri çerçevesinde yazılı ve sözlü çeviri yapabilecek bilgili, kültürlü, mesleğin gerektirdiği becerilerle donanmış ve bu alanda büyük ölçüde gereksinim duyulan nitelikli mütercim ve tercümanlar yetiştirmektir.
Vizyon
İngilizce Mütercim Tercümanlık bölümü, çeviri bilimle ilgili akademik araştırmalarda liderlik etmek ve çevirmenlik mesleğini icra edecek bireyleri yetiştirmek amacıyla, Türkiye'nin uluslararası alanda yetkin eğitim sunan bir bölüm olmayı hedefliyoruz. Bu çerçevede, tercih edilen ve ulusal/uluslararası kuruluşlarda görev alacak nitelikli, çok dilli sözlü ve yazılı çevirmenler yetiştirme amacındayız. Aynı zamanda, ulusal ve uluslararası kurumlarla işbirliği içinde, bilim dünyasına olduğu kadar ülke kalkınmasına da öncülük edecek bir bölüm olma vizyonumuz bulunmaktadır.
Misyon
İngilizce Mütercim-Tercümanlık bölümü, öğrencilere dil çeşitliliği, kültürler arası anlayış ve iletişim konularında kapsamlı bir eğitim sunmayı amaçlamaktadır. Aynı zamanda öğrencilere çağdaş çevirmenlik becerilerini kazandırmak ve geniş bir disiplin yelpazesi içinde uzmanlaşmalarını sağlamayı hedeflemektedir. Programımız, öğrencilere bilimsel yöntemleri kullanarak hukuk, ekonomi, maliye, yazın, sosyal bilimler, fen bilimleri, teknik konular, tıp, siyaset bilimi, uluslararası ilişkiler gibi alanlarda İngilizce ve Türkçe dillerinde etkili yazılı ve sözlü çeviri yapabilme yetenekleri kazandırmayı amaçlamaktadır. Misyonumuz, öğrencilere çağın gerekleri doğrultusunda gelişen yeni alanlarda, özellikle iş dünyası ve Avrupa Birliği gibi uluslararası platformlarda, İngilizce ve Türkçe dillerinde uzmanlaşmış çevirmenler olarak yetişmelerini sağlamaktır. Program boyunca öğrenciler, dil becerilerini güçlendirmenin yanı sıra, çeviri tekniklerini ve metodolojilerini öğrenerek mesleğin gerektirdiği profesyonel yetkinliklere sahip olurlar.